EUROALPHABET.EU SPÓŁKA Z OGRANICZONĄ ODPOWIEDZIALNOŚCIĄ-logo
Przedsiębiorca

EUROALPHABET.EU SPÓŁKA Z OGRANICZONĄ ODPOWIEDZIALNOŚCIĄ

0,00
  • Cała Polska
  • Wystawiam faktury
  • Euro Alphabet to profesjonalne biuro tłumaczeń wykonujące tłumaczenia zwykłe, jak i przysięgłe w wielu dziedzinach. Ma duże doświadczenie w tłumaczeniach naukowych, technicznych, medycznych, prawniczych, książek i stron internetowych.

    Kategorie, w których działam

    Teksty, tłumaczenia > Tłumaczenia
    Kultura, sztuka > Filmowanie, wideo

    Umiejętności

    Tłumaczenie Konsekutywne

    Ekspert
    powyżej 5 lat

    Tłumaczenie Symultaniczne

    Ekspert
    powyżej 5 lat

    Tworzenie napisów do filmów oraz ich tłumaczenie

    Ekspert
    1 - 3 lata

    Tłumaczenia stron internetowych

    Ekspert
    powyżej 5 lat

    Tłumaczenia Prawne

    Ekspert
    powyżej 5 lat

    Tłumaczenia Techniczne

    Ekspert
    powyżej 5 lat

    Tłumaczenia naukowe

    Ekspert
    powyżej 5 lat

    Dyplomy i certyfikaty

    Proces tłumaczenia z międzynarodową normą ISO 17100:2015

    Data uzyskania

    2022-06-06T00:00:00+02:00

    Opis

    W 2022 roku EUROALPHABET.EU sp. z o.o. uzyskała niezależny certyfikat zgodności procesu tłumaczeń z normą PN-EN ISO 17100:2015. Norma ISO 17100:2015 to nowa międzynarodowa norma dotycząca usług tłumaczeniowych. Certyfikacja zapewnia wymagania, z których biura tłumaczeń mogą korzystać w celu poprawy jakości tłumaczeń i systemów zarządzania.

    Stworzenie napisów i tłumaczenie serialu "Party of Five" dla Netflix

    Data uzyskania

    2016-12-31T00:00:00+01:00

    Opis

    Tłumaczenie serialu (stworzenie napisów) z języka angielskiego na język polski

    Tłumaczenie konsekutywne dla województwa małopolskiego

    Data uzyskania

    2012-06-19T00:00:00+02:00

    Opis

    Tłumaczenie konsekutywne z języka polskiego na język niemiecki

    Tłumaczenie symultaniczne dla Noble Concierge

    Data uzyskania

    2013-11-07T00:00:00+01:00

    Opis

    Tłumaczenie symultaniczne z języka polskiego na język rosyjski

    Tłumaczenia przysięgłe zaświadczeń o pracy dla Krusu

    Data uzyskania

    2018-02-11T00:00:00+01:00

    Opis

    Tłumaczenia przysięgłe zaświadczeń o pracy z języków europejskich na język polski dla Kasy Rolniczego Ubezpieczenia Społecznego.

    Tłumaczenie artykułów naukowych dla Katolickiego Uniwersytetu Lubelskiego

    Data uzyskania

    2022-03-29T00:00:00+02:00

    Opis

    Tłumaczenie i korekta native speakera artykułów naukowych z języka polskiego na język angielski

    Tłumaczenie książki dla Uniwersytetu Warszawskiego

    Data uzyskania

    2020-01-31T00:00:00+01:00

    Opis

    Tłumaczenie i korekta native speakera książki z dziedziny religijnej z języka polskiego na język angielski.

    Tłumaczenie artykułów naukowych dla Wojskowej akademii Technicznej

    Data uzyskania

    2020-11-04T00:00:00+01:00

    Opis

    Tłumaczenie artykułów naukowych z dziedziny logistyki i transportu z języka polskiego na język angielski

    Referencje stworzenia i tłumaczenia napisów do filmów pełnometrażowych dla TVP

    Data uzyskania

    2022-04-24T00:00:00+02:00

    Opis

    Stworzenie napisów do filmów i tłumaczenie z języka polskiego na język litewski, z języka polskiego na język litewski.

    Stworzenie napisów do filmów dla Black Photon

    Data uzyskania

    2022-12-03T00:00:00+01:00

    Opis

    Stworzenie napisów do 22 629 minut filmów archiwalnych.

    Referencje Tłumaczenia książki o zarządzaniu biznesem

    Data uzyskania

    2023-05-10T00:00:00+02:00

    Opis

    Tłumaczenie i weryfikacja przez native speakera książki o zarządzaniu biznesem z polskiego na angielski.